Cine-Ethnography (Visible Evidence) [Jean Rouch, Steven Feld] on . *FREE* shipping on qualifying offers. One of the most influential figures in. Cine-Ethnography is a long-overdue English-language resource that collects Rouch’s key writings, interviews, and other materials that distill his thinking on. Ciné-Ethnography: Jean Rouch. Edited and translated by Steven Feld. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press, $ cloth; $ paper.
|Published (Last):||6 April 2004|
|PDF File Size:||11.4 Mb|
|ePub File Size:||8.18 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
And in four interviews, Rouch thoughtfully reflects on each of his films, as well as his artistic, intellectual, and political concerns. And in four interviews, Rouch thoughtfully reflects on each of his films, as well as his artistic, intellectual, and political concerns.
But in fact it allowed “a feeling of trust to develop among the actors and crew, which was indispensable for suppressing inhibitions before the camera always present and ready to record at any moment ” Only in the past decade, as academic anthropology has rediscovered the ethnographic museum, the world of goods and sensory experience and the bodies in which the knowledge of society is ingrained, has ethnographic and folkloristic film come to be seen as an ideal medium not merely to document but to explore and to engage with the process of living Marcus Banks, Yet the actors communicate, make decisions, and after a clne-ethnography, look at their watches.
Obliged by constraints “to break taboos, to commit sacrileges”Rouch filmed cheaply on 16mm, doing without cutaways, or connecting shots. Steven Feld is professor of music and anthropology at Columbia University. Email addresses throughout this site are provided to facilitate communication with bona cine-ethmography researchers and students.
Cine-Ethnography by Jean Rouch
Since the narration of professional actors has tended to betray communication, intruding with false drama in the foreign versions of his films, Rouch prefers to do the narration himself “even in bad English and with a bad accent” While he now has no particular commitment to what may be an outdated Freudian summation, it should be noted that his practice of spontaneous voice-over narration is important to him.
I can also count on conversations about the films, about the ways they touch the students’ lives, after the “official” course is over. We find the accent, the small mistakes in pronunciation, charming the participants eat the “cook-ed” dog, one of the men is “imp-o-tent”, because he had “inter-courses” with his friend’s girlfriend.
The other, Dziga Vertov, was a futurist poet who was doing sociology, equally without knowing it. Gallimard,and my “Sweet finitude: In such acclaimed works as Jaguar, The Lion Hunters, and Cocorico, Monsieur Poulet, Rouch has explored racism, colonialism, African modernity, religious ritual, and music.
One showing, I remember the unexpected happened after class. The people performing the cine-etgnography are different from us — yet like us. There is a jokey side to Rouch which sometimes undermines his purpose.
Rouch’s practice as a filmmaker, for over sixty years in Africa, was characterized by the idea of shared anthropology. Cocorico, he argues, “shows some of the schemes and strategies used by the common African” Just a moment while we sign you in to your Goodreads account.
Project MUSE – Cine-Ethnography
With Rouch, the “filmmaker-diver” who “plunges” into real-life situations with his “ethnographer’s conscience” preventing betrayal or embellishment of the truthMorin wanted to go direct to basic, existential questions. Having lacked allegiance to either capitalist or communist blocs, Rouch would no doubt agree with Albert Camus’ argument for “relative utopias” as our only “realistic” choice today, realism forcing us to this “utopian” alternative.
There was no concrete, no tarmac — no maps, nothing at all. Lindsay Humes rated it really liked it Aug 18, Some years ago, when the proponents of the so-called crisis of representation in ethnographic writing were at the peak of their influence, ethnographic film-makers and visual anthropologists couldn’t resist smiling at their proposed “solutions” — collaboratively authored texts, polyphony, pastiche, reflexivity and fictional accounts.
Recognizing the profound kinship between social life and theatre, it was hoped that this “sociodrama” with “psychoanalytic truth”, might awaken us to a human message: Chronicle Of A Summer: Harrow’s edited collection, African cinema: From now on I will be liberated from immobility.
In Paris in the mid 70s a young ami, a Tuareg from Mali, stopped at one of the cinemas in the Latin Quarter, pointing to stills from a film we should see.
They are “marginals” who see “the economic absurdity of the system” within with they must make a living without being trapped He is considered as one of the pioneers of Nouvelle Vagueof visual anthropology and the father of ethnofiction. The characters are exotic, from another time and place.
It seemed that the Africans treated their car like stereotyped “dumb hillbillies” would, the type “used as comic relief in Hollywood films and on American television” After Morin brings the conversation back to the Congo, Landry and Raymond speaking of their solidarity with all colonised Africans, Rouch returns to Marceline, and the number on her arm.
List of important publications in anthropology. While her image in the film strikes her as superficial she appears a delightful, sympathetic character, who tells a oruch of her first encounter with bedbugs! The latter could not say, as the workers had nothing to do with Islam.
People are aware, say Cineaste, that Africa is in transition, but in this film “there doesn’t seem to be anything positive going on, concretely or in consciousness” Cartographic Cinema Tom Conley Limited preview. The most thorough resource on Rouch available in any language, Cine-Ethnography makes clear this remarkable and still vital filmmaker’s major role in the history of documentary cinema. Towards the end, the film cuts from a picnic in Fontainbleu, the picnickers’ song carrying over on the soundtrack as the beam of the projection lamp shines on the screen.
Yet while cine-ethnotraphy insists she was in control, dramatizing herself in the deportation sequence, and that her “truth is not in this film”, even if the memories of deportation are real cine-tehnography, other participants were deeply affected by the emotion released, by the authenticity of her “performance”.
In such acclaimed works as Jaguar, The Lion Hunters, and Cocorico, Monsieur Poulet, Rouch has explored racism, colonialism, African modernity, rrouch ritual, and music. The improvised narration is from the hero, Edward G.